Characters remaining: 500/500
Translation

ngật ngà ngất ngưởng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngật ngà ngất ngưởng" is an expressive phrase that describes a state of being unsteady or wobbly, often because of being drunk or dizzy. It conveys a sense of swaying or stumbling, typically used to depict someone who is not walking straight due to inebriation or a light-headed feeling.

Usage Instructions:
  • "Ngật ngà ngất ngưởng" is often used to describe a person's physical state, particularly when they are affected by alcohol or dizziness.
  • It can also refer to someone who is playful or carefree, giving a sense of lightness in their actions.
Example:
  • Simple Context: "Sau khi uống rượu, anh ấy đi ngật ngà ngất ngưởng ra khỏi quán." (After drinking, he stumbled out of the bar unsteadily.)
Advanced Usage:
  • You can use this phrase metaphorically to describe someone who is carefree or acting silly, not necessarily because of alcohol. For instance: " ấy nhảy múa ngật ngà ngất ngưởng trong bữa tiệc." (She danced playfully and carefree at the party.)
Word Variants:
  • The phrase is a reduplication, common in Vietnamese to enhance meaning. While the exact phrase "ngật ngà ngất ngưởng" is specific, you can find similar structures in other words that describe movement or states (e.g., "lững thững" for walking slowly).
Different Meanings:
  • While primarily associated with unsteadiness, "ngật ngà ngất ngưởng" can also suggest a playful or whimsical attitude, expanding its use beyond just physical states.
Synonyms:
  • Lảo đảo: This word also means to stagger or sway, often used in similar contexts.
  • Lung lay: This term refers to being unsteady or swaying, often due to dizziness.
  1. xem ngật ngưởng (láy)

Words Containing "ngật ngà ngất ngưởng"

Comments and discussion on the word "ngật ngà ngất ngưởng"